우스만(Uthman)의 꾸란(B)
관련링크
본문
부카리 6.527(Ibn Abbas의 이야기)
우마르(Umar)가 말하였다, 우바이(‘Ubai)는 우리들 가운데서 (꾸란)낭송을 가장 잘하지만 우리는 그가 낭송하는 것 가운데 일부는 낭송하지 않았다. 우바이는 말한다, ’나는 그것을 알라의 사도의 입에서 들었고 어떤 것이든 버리지 않을 것이다.‘
무함마드의 동료들은 어느 구절들이 취소되고 제거되었는지에 관하여 의견이 달랐다는 것을 이 하디스는 분명히 보여준다. 다른 동료들이 이제는 취소되고 제거되었다고 생각하는 구절들을 가진 꾸란을 우바이가 계속하여 낭송하였다는 것을 우리는 여기서 본다.
그 구절들이 취소되었다는 것을 우바이가 받아들이기를 거부하였다는 것이 분명한데 그가 다음과 같이 말하기 때문이다: ’나는 그것을 알라의 사도의 입에서 들었고 어떤 것이든 버리지 않을 것이다.‘
이것이 취소의 예였다는 것을 설명하기 위하여 그 하디스는 꾸란 한 장을 인용한다. 그러나 그 결과는 동료들이 꾸란을 다르게 낭송하는 것이었는데, 우바이가 계속하여 그 취소된 구절들을 낭송하였기 때문이다.
좀 전의 두 하디스들은 마수드와 우바이가 다른 무슬림들에게 꾸란을 어떻게 다르게 낭송하였는지 기록하였다. 무함마드는 꾸란을 가르치기 마땅한 사람들로 이 두 사람을 추천하였다는 것을 우리는 이미 보았다. 그러나 그들이 기억하고 있는 꾸란이 동일한 것이 아니기 때문에, 이것은 그들에게 꾸란을 배우는 무슬림들에게 문제들을 일으켰다. "시리아 사람들은 이라크 사람들과 다투는데, 시리아 사람들은 우바이 이븐 캅(Ubayy ibn Ka'b)의 낭송을 따르고 이라크 사람들은 압드 알라 이븐 마수드(Abd Allah ibn Mas'ud)의 낭송을 따르면서 각자 상대방을 불신자라고 비난한다.“고 우리는 듣는다 라고 무슬림 학자 라빕 어스-사이드(Labib as-Said)가 기록하였다.
무함마드가 사망하였을 때, 편찬된 꾸란 사본이 하나도 없었는데, 즉 최종적으로 검정된 ‘계시들’의 어떤 수집본도 존재하지 않았다.
또한, 꾸란의 모든 구절들을 다 아는 단 한명의 암기자도 없었고, 이 모든 구절들이 수백명의 휴프파드(Huffath; 암기자)의 기억 속에 흩어져 있었다.
의심할 여지없이, 무함마드는 그의 추종자들에게 단 한권의 검증된 성서를 남기는 그의 중대한 사명에 완전히 실패하였는데, 왜냐하면 사실상 그는 꾸란의 통일된 사본을 확정하지 않고 죽었기 때문이다. 그가 추종자들에게 일곱 가지 버전의 꾸란을 남겼다는 사실은 그의 실패에 관하여 많은 것을 말한다.
그의 추종자들이 ‘알라의 말씀’이라고 전해지는 다른 버전들을 낭송하고 있을 때 이 실패의 결과는 심각해졌다. 이 실패는 지난 1400년 동안 지속되었고 계속되었다.
이러한 사실들을 간과하는 무함마드의 추종자들의 모든 시도는 실패할 수밖에 없는데 무함마드의 사망 이후 세기들에 있어서 무슬림 학자들의 기록은 그 반대를 입증하기 때문이다.
무함마드가 사망한 이후에, 암기자(휴프파드)들이 전투 또는 다른 사정으로 살해당하게 되자, 우마르 이븐 알 카탑(Umar ibn al Khattab)이 꾸란이 기록되어야 한다고 주장하였다. 아부 바크르(Abu Bakr)는 그 임무를 무함마드의 서기였던 메디나의 자이드 이븐 타빗(Zayd ibn Thabit)에게 위임하였다.
사히 알-부카리 6.509(Zaid bin Thabit의 이야기)
야마마(Yamama)의 사람들(배교자들에 대항하여 싸웠던 많은 숫자의 예언자의 동료들)이 살해당할 때 아부 바크르가 사람을 보내서 나를 찾았다.
나는 그에게 갔고 우마르 빈 알-카탑이 그와 같이 앉아 있는 것을 알았다. 아부 바크르는 (내게)말하였다, “우마르가 내게 와서 말하였소.”
“야마마 전투의 날에 꾸라(Qurra; 꾸란을 암기한 자)들 가운데 사상자들이 많았고, 다른 전쟁터에서 더 많은 사상자들이 꾸라들 가운데 있어 그로인하여 꾸란의 많은 부분이 소실될까 염려가 되오. 그러니 당신(아부 바크르)이 꾸란을 수집하라고 명령을 내리기를 제안하오.
내가 우마르에게 말하였다, “어떻게 당신이 알라의 사도가 하지 않은 일을 할 수 있습니까?” 우마르가 말하였다, “알라에게 맹세하건데, 그것은 좋은 계획이야.” 우마르가 그의 제안을 받아들이라고 계속하여 내게 권하였고 결국 알라가 그것에 대하여 내 가슴을 열었고(나를 설득하였고) 나는 우마르가 깨달았던 그 좋은 생각을 깨달기 시작하였다.
그래서 나는 꾸란을 찾고 그것이 기록된 종려나무 줄기, 얇고 하얀 돌들, 그것을 외워서 알고 있는 사람들에게서도 수집하기 시작하였고, 결국은 아비 쿠자이마 알-안사리(Abi Khuzaima Al-Ansari)에게서 수라 앗 타우바(Surat At-Tauba; 꾸란 9장)의 마지막 구절을 발견하였고 그를 제외하고 다른 어느 누구에게서도 그것을 찾지 못하였다.
모든 것을 합쳐서 책이 만들어졌다.“
소위 신자들과 불신자들 여러분, 위의 인용에서, 네 개의 극도로 중요한 사항을 결론으로 내릴 수 있다:
A) 수백명의 꾸란 암기자들이 전투에서 죽었고 그들과 함께 그들이 암기하였고 단지 그들만이 알고 있었던 다른 구절들이 영원히 사장되었다.
B) 일부 구절들은 다른 사람이 아닌 오직 한 명의 낭송자의 기억에 있었고, 그래서 사람들이 들었지만 꾸란의 최종 편찬에 포함되지 않은 특정한 구절들에 관하여 말하는 많은 하디스들이 있다.
C) 그것들은 다신교도 아랍인들이 아직도 기록하는 기술을 또는 점토, 파피루스, 금속판 또는 짐승가죽과 같은 기록매체를 사용하는 것을 알지 못하였다는 것도 보여준다. 히자즈(Hijaz; 사우디아라비아 서부지역)의 아랍인들은-무슬림 선전의 모든 거짓말들과 반대로-대부분 글자를 모르고 무식하였다.
D) 무함마드가 그의 사망 전에 절대로 꾸란 최종 수집본을 만들지 않았다는 것을 분명하게 보여주는데, 왜냐하면 아부 바크르가 꾸란을 한 권으로 수집하라고 요청받았을 때 그는 말하였다: 어떻게 당신이 알라의 사도가 하지 않은 일을 할 수 있습니까? 무함마드는 꾸란의 최종 수집본을 만들지 않았는데 그 이유는 그가 꾸란을 가르치라고 위임한 많은 그의 추종자들이 있었고 그들이 자신들의 수집본들을 만들었기 때문이다:
게다가, 완전한 꾸란을 ‘암기한 자들’이 많았다는 무슬림의 주장들이 완전한 거짓말이었다는 것을 위의 모든 것이 한 점의 의심도 없이 입증한다. 그렇게 완전한 꾸란을 ‘암기한 자들’이 있었다면, 왜 그들이 나뭇잎, 뼈, 양피지 그리고 많은 다른 사람들의 기억과 같은 다양하고 서로 다른 ‘기록들’로부터 꾸란 구절들을 수집할 필요가 있었는가?
그래서 최초의 완전한 꾸란 사본의 수집본은 아부 바크르가 죽을 때까지 그와 함께 남아있었고, 그 다음 우마르가 죽을 때까지 우마르와 함께 남아있었고, 그 다음 우스만 빈 아판(Uthman bin Affan)이 메디나 사본이라고 부르는 꾸란의 두 번째 편집본을 정경화하고 다른 모든 것들(꾸란의 다른 6가지 버전)을 파기하라고 명령하였을 때인 AD 651년까지 우마르의 딸 하프사(Hafsa)와 함께 남아있었다.
또한 무슬림 학자들에게 노골적으로 문제가 되는 것은 그 당시에 존재하는 몇 가지 꾸란에 있었던 중대한 차이점들이어서 어느 버전이 전해지는 ‘알라의 말씀’인지 말하는 것이 불가능하였는데, ‘그의 말씀‘은 단지 하나여야 하며 몇 개가 되어서는 안 되었기 때문이다.
실제로, 아라비아, 시리아, 이라크에 몇 개의 대도시 사본들이 있는데, 모음을 가지지 않은 꾸란 필체의 결함 때문에 많은 다양한 방법으로 읽는다.
그래서 동사의 자음들이 수동태 또는 능동태로 읽혀질 수 있고, 설상가상으로 많은 자음들 자체가 훨씬 후대에 더하여진 발음을 구별하는 표시 없이는 구별할 수 없다.
사히 알-부카리 6.510(Anas의 이야기)
샴(Sham) 사람들과 이라크 사람들이 Arminya와 Adharbijan을 정복하기 위하여 전쟁을 하고 있을 당시에 빈 후드하이파 빈 알-야만(bin Hudhaifa bin Al-Yaman)이 우스만에게 왔다.
후드하이파가 꾸란의 낭송에서 그들(샴 사람들과 이라크 사람들)의 차이점을 염려하여서 우스만에게 말하였다, “오 믿는 자들의 지도자여! 유대인들과 기독교인들이 전에 그랬듯이 성서에 관하여 그들이 다투기 전에 이 국민을 구하소서.”
그래서 우스만은 하프사에게 편지를 보내어 말하였다, “우리가 꾸란 자료들을 완벽한 사본으로 편찬하여 그대에게 그 사본을 돌려보내도록 꾸란 사본들을 우리에게 보내시오.”
하프사는 그것을 우스만에게 보내었다. 그래서 우스만은 자이드 빈 타빗(Zaid bin Thabit), 압둘라 빈 아즈 주바이르(‘Abdullah bin Az Zubair), 사이드 빈 알-아스(Said bin Al-As) 그리고 압두르-라흐만 빈 하리드 빈 히샴(’Abdur-Rahman bin Harith bin Hisham)에게 그 사본들을 완벽한 사본들로 다시 작성하라고 명령하였다.
우스만은 세 명의 꾸라이시 사람들에게 말하였다, “꾸란에서 어떤 점이라도 자이드 빈 타빗과 당신들이 의견이 다를 경우, 그것을 꾸라이시 방언으로 기록하시오, 꾸란은 그들의 언어로 계시되었소.”
그들은 그렇게 하였고, 그들이 많은 사본들을 만들었을 때, 우스만은 그 원래의 사본을 하프사에게 돌려보냈다.
우스만은 모든 이슬람 도에 그들이 사본으로 만든 것 한 부를 보내었고, 모든 다른 꾸란 자료들은, 사본 조각이든 완전한 것이든, 불태우라고 명령하였다.
자이드 빈 타빗이 말하였다, “우리가 꾸란을 사본으로 만들 때, 수라 아흐잡(Surat Ahzab; 꾸란 33장)에서 나는 한 구절을 누락하였는데 나는 알라의 사도가 그것을 낭송하는 것을 들었다. 그래서 우리는 그것을 찾아 보았고 쿠자이마 빈 타빗 알-안사리(Khuzaima bin Thabit Al-Ansari)에게서 그것을 발견하였다. (다음이 그 구절이다):
“믿는 사람들 중에는 그들이 알라와 약속한 언약에 충실한 사람들이 있고”(꾸란 33:23)
***신자들과 불신자들 여러분, 자이드 빈 타빗이 아부 바크르의 명령으로 최초로 꾸란을 수집하였고 우리에게, ‘수라 앗-타우바(Surat At-Tauba; 꾸란 9장)의 마지막 구절을 아비 쿠자이마 알-안사리(Abi Khuzaima Al-Ansari)에게서 찾았고 그를 제외한 어느 누구에게서도 그 구절을 찾지 못할 때까지’라고 말하였다.
그러나 한 번 더, 상상할 수도 없는 우연으로, 적어도 17년 후에, 꾸란의 두 번째 버전을 편찬하면서 그는 다시 우리에게 “수라 아흐잡(Surat Ahzab; 꾸란 33장)에서 한 구절을 잃어버렸고.....그래서 우리는 그것을 찾아보았고 그것을-또 다시-쿠자이마 빈 타빗 알-안사리(Khuzaima bin Thabit Al-Ansari)에게서 발견하였다”라고 말한다***
부카리 6.60(Ibn Az-Zubair의 이야기)
나는 우스만에게 말하였다, “수라 알 바까라(Surat al Baqara; 꾸란 2장)에 있는 이 구절, ‘그대들 가운데 죽고 부인들을 다른 사람들에게 보내지 않고 부인들을 남기는......’는 다른 구절에 의하여 취소되었소. 그런데 왜 당신은 그것을 (꾸란에)기록하는가?” 우스만이 말하였다, “오 내 형제의 아들이여, 그것을 있던 곳에 남겨두시오, 나는 그것이 원래 있던 곳에서 그것(꾸란)의 어느 것도 바꾸지 않을 것이오.”
이븐 아즈 주바이르와 우스만은 특정한 구절이 꾸란에 포함되어야 하는지 아닌지에 관하여 의견이 달랐다는 것을 우리는 여기서 본다. 이븐 아즈 주바이르는 그 구절이 취소되었고 그럼으로 꾸란에서 제거되어야 한다고 믿었고 한편 우스만은 그 구절이 남아있어야 한다고 고집하였다. 우스만이 이겼고 그래서 이 구절이 오늘날 꾸란에 남아있다.
다시 다음 하디스에서 우리는 우스만이 꾸란 내용의 최종 상태를 통제하는 방법을 본다.
부카리 8.817(Umar ibn al Khattab의 이야기)
“알라는 진실한 무함마드를 보내었고 그에게 성서를 계시하였고, 알라가 계시한 것 가운데 라잠(Rajam; 간통을 한 기혼 남녀를 돌로 쳐 죽이는 형벌) 구절이 있었고 우리는 이 구절을 낭송하였고 그것을 알고 암기하였다. 알라의 사도는 돌로 쳐 죽이는 형벌을 시행하였고 우리도 그를 따랐다.
오랜 세월이 지난 후, 누군가가 ‘알라에게 맹세하건데, 우리는 알라의 책에서 라잠 구절을 찾지 못한다.’라고 말하며 알라가 계시한 의무를 떠나 방황할까 나는 염려된다.
간통자를 돌로 쳐 죽이는 것이 꾸란에 있었고 제거되지 않아야 한다고 우마르가 믿었다는 것은 분명하다. 그러나 현재의 꾸란은 이러한 구절들을 가지고 있지 않다. 그러면 그것들이 어디로 갔는가?
이러한 구절들은 꾸란의 그 구절에 책임이 있는 자들에 의하여 제거되었음에 틀림없다. 분명한 것은 우마르는 이러한 구절들을 기억하였고 그것들이 제거되어야 한다고 생각하지 않았고 반면에 다른 사람들은 분명히 제거해야 한다고 생각하여서 그것들이 현대의 꾸란에 없다는 것이다.
다른 버전의 꾸란을 가지는 문제가 어떻게 정리되었는지 우리는 여기서 본다. 그 문제는 우스만이 꾸란을 하나의 버전으로 표준화하고 모든 다른 것들을 불태우라고 명령함으로 정리되었다. 그래서 무함마드가 허용한 “일곱 가지” 다른 꾸란들도 제거되었고 다른 동료들이 만든 다른 수집본들도 제거되었다. 그래서 그 이후로 모든 구두 그리고 기록된 전통들은 우스만 버전의 꾸란과 일치해야 했다.
꾸란의 올바른 편찬을 복잡하게 만든 더 심각한 장애는 메디나에서 말하였지만 메카에서 시작된 장들에 포함되거나 그 반대의 경우인 구절들이 있다는 사실이다.
함께 다음의 것을 생각해보자:
무함마드의 추종자들은 우스만의 꾸란과 파기된 다른 여섯 가지 번전들 사이에 차이점이 없다고 우리에게 말한다.
그것들은 불에 타 없어졌고 낭송에 차이점들이 없다는 것이다. 정말로? 어떻게 그럴까?
그 사본들이 동일하였다면, 왜 그것들 모두를 파기하였는가? 무엇보다도, 그들은 모음이 전혀 없는 사본의 낭송에 오류가 있으며 내용에는 오류가 없다고 주장한다! 이것이 사실이라면, 다른 것들과 동일하다고 주장하는 우스만의 버전이 그들이 여전히 모음이 없는 동일한 사본을 읽고 있다는 사실을 어떻게 한 글자라도 바꿀 수 있는가?
불가능한 것을 입증하기 위한 그들의 극도의 절망감 때문에, 오늘날까지 무함마드의 추종자들은 그들이 오늘날 가지고 있는 꾸란이 1400년 전에 무함마드에 의하여 그들에게 남겨진 것과 동일한 것이 전혀 아니라는 아주 분명한 사실을 감추기 위하여 모든 핑계, 사실과 논리의 조작, 거짓말, 속임수 그리고 비논리적인 변명에 의존한다.
무함마드의 추종자들에게 있어서 무함마드가 살아 있는 동안 존재하고 지속되었던 문제는 무함마드가 살아 있는 한 새로운 ‘계시들’을-알라는 모든 것을 알고 있음에도 불구하고 자기의 마음을 바꾸어서 그것들을-아주 편리하게 추가하였고 어떤 것은 이전에 계시된 구절들에서 제거되었다는 사실이다(꾸란 114장 가운데 71장에 영향을 미친 취소하고 취소되는 구절들).
이것이 무함마드가 사망할 당시 편찬된 꾸란이 한 권도 없었던 이유이다. 또한 한 장의 중요한 부분 일부를 가축이 먹어버렸다는 보고도 있다.
또 다른 장인 알 라잠(Al Rajam) 장은 우마르 이븐 알 카탑이 존재하였다고 말하지만 꾸란에 포함되지 않았다.
꾸란의 최종본은 사실상 AD933년에 확정되었다.
꾸란이 모세에게 토라(Torah; 모세오경)를 가르친 존재인 알라의 말씀이라고 주장하기 때문에 꾸란 가운데 있는 무수한 모순과 차이점에 대한 유일하고 명백한 이유는 후대의 무함마드 추종자들이 꾸란을 그들 자신들의 목적에 맞게 변질시켰기 때문임이 틀림없다.
범죄자는 언제나 그의 피해자에게 그 자신의 증오, 부족함, 부도덕성과 불공정함을 뒤집어 씌우며, 아랍인 그리고 무슬림 학자들도 그렇게 한다.
그렇지 않다고 입증하는 역사적, 문헌적, 신학적 기록들과 반대로 완벽하고 하나님이 주신 꾸란이라는 신화를 만들어서 그들이 ‘신자들’에게 전해준 모든 정보를 통제하기 위하여 현재까지 수세기들 동안 그들은 음모를 꾸몄다.
사실상, 무함마드 이슬람에 대한 가장 큰 위협은 특히 성경에 관하여 ‘신자들’ 대중이 지식을 얻는 것이다.
꾸란의 114장들 가운데 단지 43장만이 변경되지 않았다. 그 밖의 모든 구절들은 취소되고 취소하는 구절들을 가지며 이것은 무함마드가 활동한 23년의 기간 동안, 모든 것을 아는 알라가 적어도 71번 마음을 바꾸었다는 것을 의미한다.
결론으로, 다음의 역사적 그리고 신학적 사실들은 아주 분명하며 반박할 수 없다:
1) 엄청나게 많은 무슬림들의 전통들 그리고 미신들이 무함마드와 그의 꾸란 이전에 존재하였던 다신교도 의식들 그리고 행위들의 연속, 재포장 그리고 ‘이슬람화’일 뿐이다.
2) 꾸란에 있는 거의 모든 중요한 가르침들, 개념들은 히브리 성경과 성서에서, 신약 성경과 외경에서, 다신교 아라비아 종교에서, 조로아스터 종교와 전통들에서 표절하였고, 강탈하였고, 해적질하였고, 왜곡하였다. 아불 파쓰 무함마드 샤흐레스타니(Abu'l Fath Muhammad Shahrestani; 이슬람력 479/548, AD 1086-1153)는 종교와 종파에 관한 그의 귀중한 책에서 많은 이슬람 의식들과 의무들은 다신교도 아랍인들이 유대인들에게서 채택한 것들이며 관습들이라고 말한다.
3) 무함마드가 문맹이었어도(읽거나 쓰지 못하였어도), 시 또는 산문을 구상하거나 낭송하는 그의 능력이 없는 것은 아니다. 아라비아 시인들 대부분은 문맹이었지만 말하는 언어의 대가들이었다. 아랍인들의 구전되는 시적인 전통은 그들의 위대한 유산이었는데 왜냐하면 그들이 기록된 형태의 것을 거의 아무것도 남기지 않아서 아라비아에서 시와 산문은 문서에서 완전히 독립되었다는 것을 한 줄기 의심도 없이 입증하기 때문이다.
4) 꾸란은 성서의 백성들의 것들과 경쟁하지는 않더라도 동등하게 만들기 위하여 그의 다신교도 아랍인들에게 적당한 성서를 만드는 무함마드의 목적에 맞추어 다른 사람들의 종교에서 마음대로 표절하고, 강탈하고, 해적질하고, 왜곡한 이야기들, 개념들, 가르침들이 혼합된 것이다.
명작품의 모조품은 아무리 그것이 잘 만들어졌어도 원래의 것을 능가하는 것은 말할 것도 없고 절대로 동등할 수도 없다.
5) 무함마드의 추종자들은 그 반대를 입증하기 위하여 사실들을 애매하게 하고, 왜곡하며, 조작하고, 뒤틀기 위하여 그들의 최악을 다할 수 있지만, 그것은 성취가 불가능한 임무이다.
그것이 그들이 사실들 또는 논리를 가진 진실에 대응하지 못 할 때, 언제나 그들 반대자들의 입을 다물게 만들기 위하여 그들의 멘토이며 완전한 모범 무함마드가 이전에 하였듯이 폭력에 의존하는 이유이다.
6) 소위 아랍어 꾸란은 사실상 완전히 외국어이며 단지 몇 개만 말하여도 히브리어, 아랍어, 에티오피아어, 시리아어, 그리스어, 페르시아어, 산스크리트어에서 유래된 적어도 118개의 지극히 중요한 단어들을 가지고 있다.
이제 많은 하디스들과 다른 자료들을 읽었음으로, 꾸란이 변질되지 않았다는 이러한 무슬림들의 주장은 양보하여 말하여도 모든 권위가 있는 하디스들에서 전혀 뒷받침이 없는 과장이다.
사실상 하디스들의 기록은 정반대이다. 그것들은 무함마드가 절대로 꾸란을 표준화하지 않았고 다른 것들을 허용하였고 초기의 무슬림들은 꾸란을 조금씩 다르게 암기하였고, 그래서 우스만과 한 팀의 사본 작성자들이 꾸란을 하나의 버전으로 편집하여 표준화하였고 모든 다른 것들을 불태웠다고 말한다.
우스만이 만든 꾸란 수집본이 무함마드가 낭송하였던 좋은 기록이라고 가정하는 것은 이치에 맞는다. 그러나 그것은 만들어진 유일하게 좋은 수집본이 아니었고 무함마드에 의하여 만들어진 것도 아니었다.
결론으로, 무함마드의 추종자들은, 모든 논리와 증거들에 반하여, 보편적인 역사의 기록들, 성경, 그들 자신의 하디스들을 부인하고 거부하지만 무함마드의 꾸란만이 진실이라고 주장하고 믿는다.
자료출처 http://the-koran.blogspot.kr/2009/06/uthmans-quran-part-207-of-abc.html
자료출처 http://the-koran.blogspot.kr/2009/06/uthmans-quran-part-207-b-of-abc.html
자료출처 http://the-koran.blogspot.kr/2009/06/uthmans-quran-part-c-207-of-abc.html
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.